Moustique décide, pour se faire pardonner, de retrouver la flèche perdue. Jerry Beck écrit même que c'est l'un des plus oubliables et qu'il a peu de choses à voir avec les productions de l'époque[6]. Dans la recherche du réalisme, présente depuis Blanche-Neige et les Sept Nains, Sandra Gorgievski note que le film dépeint le Moyen Âge de façon plus réaliste que les productions précédentes[40]. Merlin et la vieille femme. Le soleil ce jour-là s'étalait comme un ventre. Jef Kurtti le résume ainsi : longue barbe, robe bleue flottante, chapeau pointu, Merlin ressemble aux magiciens des contes et comptines, doué en prestidigitation, enchantements, charmes et voyage dans le temps[46]. Koenig note que certains faits ne sont pas logiques comme le passage où Moustique découvre pour la première fois qu'Archimède est un hibou vivant et parlant, puis quelques secondes plus tard lui sert du thé[23]. Ainsi comme le remarque Leonard Maltin, le film allie dialogues comiques et anachronismes, à l'exemple de la scène finale où Merlin revient des Bermudes[NB 1] avec des lunettes de soleil, un T-shirt fleuri et un bermuda[34], éléments qui à l'époque n'existaient pas. Poursuivant le principe entamé avec Blanche-Neige, le studio a publié l'histoire du film sous la forme de bandes dessinées. O mon être glacé dont le destin m’accable Malgré cette mise en production, Peet quitte le studio en 1964 lors de la production du Livre de la jungle (1967)[24], pour se consacrer à la littérature enfantine[25]. Un élément constant et distinctif est la couleur bleue, associée à sa robe et son chapeau pointu qu'il conserve lors de ses transformations[45]. Le Monthly Film Bulletin écrit : « Tout n'est qu'une vide immensité. Un autre seigneur est Sire Pélimore, un honnête chevalier, grand et maigre avec une pomme d'Adam proéminente et aux cheveux virant au gris[50]. ». Données clés Série Merlin Pays d'origine Royaume-Uni Chaîne d'origine BBC One Diff. d'épisodes 13 Chronologie Saison 4 Liste des épisodes modifier Cet article présente les treize épisodes de la cinquième et dernière saison de la série télévisée britannique Merlin . En outre, madame Mim apparaît dans de nombreuses histoires de l'univers des canards de Disney aux côtés de Miss Tick[102]. Pour Grant, la cause de l'échec commercial du film est imputable en partie à l'histoire de T. H. White mais surtout aux voix dont celle d'Archimède ou des trois voix du jeune Arthur de la version originale, personnage interprété par Rickie Sorensen et les deux fils de Wolfgang Reitherman[3]. Les transformations d'Arthur lui permettent d'appréhender des notions de survie, que ce soit la sexualité avec l'écureuil ou la mort avec l'aigle[61]. Si les longs-métrages d'animation sont relégués au second plan, c'est aussi pour des raisons budgétaires. Mais Arthur s'aperçoit qu'il a oublié l'épée de Kay dans une auberge désormais fermée en raison des joutes. Frank Thomas et Ollie Johnston résument le scénario de Merlin l'Enchanteur à une suite d'incidents survenant à Arthur et l'aidant pour son futur[27]. Sa voix originale est celle de Martha Wentworth qui avait collaboré avec Disney dès 1935 dans le court-métrage Qui a tué le rouge-gorge ?[52]. Ces éléments font de son ascension au trône une pure ironie, trait qui justifie le développement du personnage[3]. Mim triche à nouveau et disparaît, brisant une règle du combat, puis se transforme en un animal légendaire, un dragon. », « les combats que se livreront les bons et les mauvais enchanteurs se disputant l'âme et l'avenir du futur roi, « le château de Sire Hector est assez misérable, entouré d'un fossé chétif faisant office de douve. Christopher Finch écrit que « Merlin l'Enchanteur n'est pas [le résultat] des meilleurs efforts du studio Disney et bien qu'il se concentre sur l'enfance d'Arthur auprès de Merlin, il ne parvient pas à reproduire le ton de T. H. White[85]. Biography. » Pour Robin Allan, l'originalité de l'Angleterre médiévale vue depuis l'autre côté de l'Atlantique n'est pas exploitée et les éléments de mystères et de magie attachés à la légende arthurienne suggérés dans l'œuvre de White avec délicatesse sont ignorés[11]. Merlin est tellement contrarié et découragé qu'il abandonne Arthur et s'en va prendre des vacances au XXe siècle à Saint-Tropez. John Grant liste aussi quelques personnages mineurs : Chaque animal possède une personnalité propre bien qu'assez stéréotypée et l'ensemble des animaux respectent la contrainte qu'un méchant doit seulement être crédible et laisser la priorité à l'histoire[27]. Comment le récit poétique légendaire se transforme t'il en art poétique burlesque ? Le second est le Chevalier noir, Black Bart en anglais, qui participe au tournoi et soutient Pélimore pour qu'Arthur fasse une seconde tentative de retirer l'épée de la pierre[58]. John West évoque une sortie au Royaume-Uni fin 1963 qui n'a pas été bien accueillie par le public et qui a été adossée à la sortie du film Le Justicier aux deux visages composé d'extraits de la série L'Épouvantail alors non encore diffusée[9]. Dans certaines histoires [Lesquelles ? La musique du film a été nommée pour l'Oscar de la meilleure musique de film lors de la 36e cérémonie des Oscars, mais a perdu face à Irma la Douce (1963)[70]. Alors qu'il participe à une partie de chasse avec Kay, le fils de son seigneur, il empêche accidentellement ce dernier de tuer une biche. À la sortie de La Belle au bois dormant en 1959, Walt promet que le public pourra voir « les combats que se livreront les bons et les mauvais enchanteurs se disputant l'âme et l'avenir du futur roi[15]... » Malgré ces propos, Walt participe très peu à la production du film entre autres pour des raisons médicales, son état de santé se dégradant[26]. L'échec commercial de La Belle au bois dormant sorti en 1959, qui avait coûté plus de 6 millions de dollars, a surpris et choqué Walt Disney[14] au point que des rumeurs circulèrent sur le fait que le studio allait arrêter la production des longs métrages d'animation[14]. La version du 28 juin 2012 de cet article a été reconnue comme «, Utilisation de la recette des Classiques Disney, « Celui qui pourra arracher cette épée de l'enclume scellée dans la pierre sera digne d'être Roi, souverain maître de l'Angleterre. Koenig note qu'il n'est jamais fait mention du père d'Arthur, le roi Uther, qui légitime normalement sa prédisposition au trône, ce que Peet a remplacé par la prédestinée[20]. Kurtti la classe parmi les personnages dotés de pouvoirs magiques, plutôt gentils, aux côtés de Merlin et du génie d'Aladdin et non parmi les méchants comme la Reine-sorcière de Blanche-Neige ou Maléfique de La Belle au bois dormant[53]. Une seule fait exception, la chanson pour madame Mim, qui d'après Richard Sherman, était un concept sans chanson où ils ont proposé de composer une musique pour cette séquence[23]. Mais à peine sauvé d'un loup affamé par un jeune écureuil femelle, Arthur doit faire face à ses avances amoureuses. Peu après, près de Londres apparaît une épée enfichée dans une pierre en forme d'enclume associée à un message : « Celui qui pourra arracher cette épée de l'enclume scellée dans la pierre sera digne d'être Roi, souverain maître de l'Angleterre. Malgré la présence d'éléments amusants, d'une animation comme toujours [de qualité], le développement des personnages est faible[85]. Steven Watts le classe parmi « les films d'animation plaisant et occasionnellement impressionnant produits par le studio au début des années 1960[76] ». Cette civilisation perçue par Disney selon Brode comme offrant une vie d'abondance, mais aussi de mort instantanée[61]. Allan écrit que l'équipe responsable du projet a obtenu l'opportunité d'adapter l'œuvre, mais n'a pas réussi à reproduire ou réinventer le monde de White[91]. Au lieu de jouer avec la magie et le charisme de Merlin qui prend un jeune garçon sous son aile[2], la magie est banalisée tandis que les aspirations d'Arthur sont proches de la mondanité[34]. Dans Merlin l'Enchanteur, les métamorphoses de Merlin et Arthur nécessitent de rendre l'humain transformé en animal à la fois réaliste comme animal par rapport aux autres animaux imités pour le public et reconnaissable comme humain transformé[32]. Dentiste de profession, ce militant et sympathisant nationaliste membre dans les années 1970 du GRECE, décide en 1979 de se lancer dans la chanson, parallèlement à ses activités professionnelles.Militant du Front national [1], invité à chanter dans diverses manifestations, Docteur Merlin a par la suite rejoint le Mouvement national républicain. Merlin, supervisé par Milt Kahl[43] et animé par Ollie Johnston[44], possède une longue barbe et des pouvoirs surnaturels, mais a perdu la notion du temps[45]. Peet explique aux animateurs que le scénario de Chantecler est trop bizarre pour fonctionner et qu'il est impossible de rendre un coq sympathique[17]. The poems of the collection, in alphabetic order, The Cubist Painters, Aesthetic Meditations, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Alcools&oldid=950386743, Articles to be expanded from October 2018, Articles needing translation from French Wikipedia, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Deux autres humains ont été légèrement plus développés que les nombreux figurants anonymes, le premier étant la cuisinière dont le seul rôle est de pousser un cri perçant pour montrer la dangerosité de Merlin quand il use de magie[58]. Cette dernière sur le thème d'une clé magique[12] et prévue pour la scène de lecture avec Merlin a été remplacée par Higitus Figitus[68]. Malgré sa grande force magique, Merlin parvient à la vaincre après une longue série de métamorphoses en usant d'esprit et non de muscle, l'une de ses assertions préférées[50]. Cette mauvaise mémoire en fait le personnage de Disney le plus amnésique concurrencé seulement par le colonel Hathi du Livre de la jungle, long métrage d'animation suivant sorti en 1967[45]. Mais si l'animal n'a que sa fourrure naturelle et qu'il se met à parler ou gesticuler, le public se sent indisposé. Mais un brochet l'attaque et Archimède sauve Arthur. David Koenig ajoute même qu'il a été réalisé contre l'avis des animateurs qui voulaient travailler sur Chantecler[17]. Le point culminant du film est le duel de magiciens entre Merlin et Mme Mim, qui comprend de nombreuses idées visuelles ingénieuses[36], Mim adoptant des formes animales de plus en plus vicieuses jusqu'à devenir un dragon cracheur de feu[36]. Les nuages coulaient comme un flux menstruel . Pour Leonard Maltin, Merlin l'Enchanteur est un « bon film, mais il échoue de peu à être un grand film[2] ». Il ajoute que comme Walt n'a pas lu le livre de White, il n'a jamais vu la différence[20]. ». Alcools (English: Alcohols) is a collection of poems by the French author Guillaume Apollinaire. Une autre édition est plus intéressante, c'est la première comportant un livre pop-up et un nouvel enregistrement des paroles du film par la même distribution spécifiquement pour le support vinyle[73]. Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! Ainsi comme l'écrit Douglas Brode, Disney n'a pas réussi à « créer une nouvelle variation d'un ancien archétype, le talent individuel s'exprimant lui-même tandis qu'il emprunte au mythe durable[88]. La Légende d'Excalibur (The Legend of the The Sword in the Stone) est une ballade narrative composée par les frères Sherman comme chantée par un troubadour et sert de prologue au film[67]. Cette dangereuse sorcière utilise la triche et la magie. Merlin autoportrait du poète, le burlesque, la création poétique, Merlin, un symbole du … Walt Disney aurait apprécié dès septembre 1939 le caractère de Reitherman, celui d'accepter n'importe quelle tâche avec le sourire[19]. Le scénariste décide donc d'y travailler seul et réalise l'intégralité de l'histoire sur des story-boards et développe brièvement chaque personnage[18]. Merlin, quant à lui, est de retour de son voyage au XXe siècle et reste près de son élève afin de l'aider dans sa tâche. Les nuages coulaient comme un flux menstruel . Afin de démystifier le personnage et le rendre moins terrifiant pour le jeune public[83], le Merlin de Disney est bienveillant, contrastant avec Un Yankee à la cour du roi Arthur (1889) de Mark Twain[61]. Le film utilise le personnage de Merlin, mais bien qu'il participe à la survivance du mythe, il partage peu de chose avec le mythe de Thomas Malory[89]. La métamorphose ultime de madame Mim est en dragon indiscipliné et impulsif que l'on peut comparer au dragon démoniaque qu'est Maléfique dans La Belle au bois dormant (1959) ou avec celui plus raffiné et poétique du Dragon récalcitrant (1941)[54]. Ce projet doit coûter deux fois moins cher que La Belle au bois dormant[15]. Le film sort à Noël 1963, soit deux ans après le précédent long métrage d'animation Les 101 Dalmatiens[2]. Le générique du film possède un style jazzy avant d'adopter un style plus médiéval par la suite[2]. Saltimbanques . Pour sa troisième leçon après une discussion sur l'avenir et les machines volantes, Merlin transforme Arthur en merle, Archimède se proposant de lui apprendre à voler. Merlin transforme ensuite le jeune garçon en écureuil pour lui faire appréhender la notion de gravité. Peet a retiré la plupart des personnages non cruciaux et extrait la légende arthurienne de tous les mythes[20]. Pour Merlin l'Enchanteur, Walt Disney confie la musique à un duo d'auteur-compositeur, les frères Sherman, qu'il a engagés à plein temps en 1960[23]. His father was a builder. La ruse est le seul trait de caractère restant du personnage original[28]. Avec Merlin, dès que les balais ont fini, Arthur est poussé vers les études[83]. He attended the Rennes École des Murs and in 1886 was enrolled at the Lycée de Rennes, He then joined the École des Beaux-Arts in Rennes and was there for three years. Graphiquement il se rapproche du personnage du Chevalier blanc développé pour Alice au pays des merveilles (1951)[50] mais qui a été supprimé au profit d'un autre scénario[57]. Ce surnom donné par Hector provient de la prononciation assez proche avec « Art[41] », le premier phonème d'Arthur. Pour Howard Thompson du New York Times, c'est un film chaleureux, amusant et sage… avec un humour pétillant de réalisme et de sophistication, accessible à tous les âges, qui transforme certains personnages de la Vieille Angleterre du XVe siècle en des pépites Disney[36]. Descriptif de l'entretien : L'entretien préparé comprend la lecture du poème, les questions suivent la problématique proposée ainsi que les trois axes d'analyse. Mim a aussi été animée par Milt Kahl qui avait en charge le duel de magiciens[28]. Arthur part à la recherche d'une épée et grâce à Archimède en trouve une emprisonnée dans une enclume. Hector accuse Merlin d'avoir utilisé la magie noire sur la vaisselle. Guillaume Apollinaire. Un duel de magiciens s'engage durant lequel Mim triche et Merlin use de son intelligence pour la contrer. Grant résume l'avis de Maltin ainsi : « prêt à l'emploi, c'est un film non exceptionnel avec [juste assez] de la magie Disney pour le recommander[3]. Pour Raymond H. Thompson, le film traite de manière ironique la légende arthurienne, tout comme Sacré Graal ! Alcools (English: Alcohols) is a collection of poems by the French author Guillaume Apollinaire.His first major collection was published in 1913. Elle peut se transformer en n'importe quoi, ce qui conjugué à ses mensonges, son caractère de mauvais joueur et de mauvais perdant en fait un redoutable adversaire pour Merlin[27]. Afin de lui apprendre des notions, Merlin utilise la magie. Merlin l'Enchanteur (The Sword in the Stone) est le 22e long-métrage d'animation et le 18e « Classique d'animation » des studios Disney. Mais alors que cette apparition hawaïenne est une forme d'hommage à Robin Williams, qui prête sa voix au personnage en VO et qui incarnait un touriste enjoué dans un court métrage pour le parc Disney-MGM Studios[35], la tenue de Merlin est simplement une parodie des publicités télévisées de l'époque[34]. Merlin souhaite éduquer Arthur à l'abri de la violence de Kay et des autres garçons normaux, préférant une approche pacifique[84]. Arthur à l'instar de nombreux protagonistes de Disney est dessiné pour être assez anonyme[3]. Il réalise un scénario de 51 pages qu'il présente le 2 octobre 1961[19]. La dernière modification de cette page a été faite le 5 décembre 2020 à 17:26. C'est ainsi qu'il découvre la cabane de Merlin, un magicien qui vit avec Archimède, son hibou savant. Sandra Gorgievski écrit même qu'elle est toujours au bord du désastre[42]. Elle apparaît aussi dans des histoires de Mickey Mouse, Donald Duck et même du Capitaine Crochet, de plus parfois comme un personnage gentil[53]. Chez Geoffroy de Monmouth, cest la principale des neuf enchanteresses qui accueillent Arthur à Avalon après la bataille de Camlann ; chez Chrétien de Troyes, elle est une sœur dArthur, magicienne et guérisseuse coopérant avec son frère. Robin Allan trouve les décors stylisés de Merlin l'Enchanteur magnifiques, particulièrement les sombres forêts avec leur rendu tout en délicatesse, et loue le directeur artistique Ken Anderson[11]. Merlin pour la vaincre se transforme en un microbe et infecte Mim. Les critiques attribuent l'échec de Merlin l'Enchanteur au sujet du film en lui-même, au scénariste et à son adaptation de l'histoire de White, au réalisateur Wolfgang Reitherman pour avoir adopté un style inapproprié, ainsi qu'aux acteurs ayant prêté leur voix aux personnages. Toutefois, Disney n'est pas totalement emballé et une conséquence est la faible équipe engagée dans le projet, 38 artistes au crédit du film au lieu des 50 dans la précédente production Les 101 Dalmatiens[11]. Les couleurs sont fraîches et vivantes, moins linéaires que dans Les 101 Dalmatiens[11]. Sauf mention contraire, les informations suivantes sont issues de l'Internet Movie Database[8]. Le monde de Disney existe dans un vide et est si éloigné de cela qu'il ne se raccroche plus qu'à ses propres vérités[11]. D'après Maltin, le film a récolté 4,5 millions USD, ce qui est correct, mais loin des records des films Disney sortis à Noël[36],[72]. » À l'opposé, pour satisfaire son public et proposer un château de rêve, Arthur se fait couronner dans un château digne de ce nom avec une salle du trône splendide[40]. Jerry Beck considère lui que le personnage du hibou Archimède est une réplique animalière du personnage de Merlin, l'animal aurait gagné à avoir une personnalité différente[6]. Grant évoque aussi l'échec du film Taram et le Chaudron magique (1985) qui n'a pas réussi à reproduire l'atmosphère proche des légendes arthuriennes[3]. ». Rebecca et Samuel Umland considèrent le film comme obscur et constatent eux aussi qu'il ne fait pas partie du même courant que les classiques d'animation de Disney[74]. Richard Schickel classe Archimède dans la catégorie « des petits personnages créés ou développés par le studio aidant le principal protagoniste » tels que Timothée dans Dumbo (1941) ou Clochette dans Peter Pan (1953), à la seule exception qu'un hibou parlant est présent dans le livre original[49]. Il ne ressent pas de joie et éprouve seulement la vulgarité d'un ego dur à la détente[27]. Le surnom d'Arthur en anglais est « Wart » ce qui signifie « verrue »[3] et est beaucoup plus désobligeant que le « Moustique » francophone. Deuxième partie de l'entretien : les questions; L'entretien préparé. Une vieille sur une mule à chape verte S’en vint suivant la berge du fleuve en aval Et l’antique Merlin dans la plaine déserte Se frappait la poitrine en s’écriant Rival. Les 90 chiens de chasse sont réduits à deux, Pélimore n'est plus qu'un simple messager et non un roi excentrique chassant une mystérieuse bête et le fauconnier d'Hector nommé Hobs disparaît[20]. John Grant écrit que « le film n'est pas mauvais et est agréable à regarder, mais à l'inverse des autres films Disney, il est en grande partie à oublier[3] ». Selon Leonard Maltin Merlin l'Enchanteur a reçu de bonnes critiques, malgré une qualité d'animation jugée en demi-teinte[36], mais a été un succès modéré au box-office[2]. Sorti en 1963, il est adapté du livre de Terence Hanbury White, L'Épée dans la pierre (1938) et s'inspire librement du magicien Merlin, célèbre personnage de la légende arthurienne. Au carrefour où nulle fleur sinon la rose. Pour Bob Thomas le film est simplement décevant et Walt Disney se serait en conséquence investi un peu plus sur la production suivante Le Livre de la jungle (1967)[77]. De plus, ce poème évoque des thèmes qui me plaisent comme le mystique ou la vie qui est si cher à Apollinaire. Personnage positif à l'origine, elle est présentée ensuite comme une adversaire du roi, de sa femme Guenièvre et des chevaliers de la Table ronde. Il retire l'épée de sa prison et court rejoindre Hector et Kay. Celles de, « Tout n'est qu'une vide immensité. L'opposition des magiciens Merlin et madame Mim n'est pas sous-tendue par l'opposition de la magie en magie blanche et magie noire mais simplement par les conditions des deux magiciens, le préjugé des spectateurs par rapport à ces conditions, Merlin étant socialement mieux accepté que son adversaire et peut voyager dans le temps[42]. La lumière est ma mère ô lumière sanglante. Sauf mention contraire, les informations proviennent des sources suivantes : Leonard Maltin[2], John Grant[3], Pierre Lambert[4],[5], Jerry Beck[6] et IMDb[7]. Merlin et la vieille femme. Merlin et la Vieille Femme. Mais comme c'était leur première participation à un long métrage d'animation, ils durent découvrir la méthode de production[64]. Archimède est le hibou de Merlin, qui compense l'excentricité et la jeunesse d'esprit du magicien par un esprit sain et analytique[48]. Ce vétéran des studios Disney, membre des Nine Old Men, réalisera quasiment tous les chefs-d'œuvre de la décennie des années 1960[11],[23]. Pour John Grant, elle a été conçue pour ne servir qu'un but, celui d'avoir un personnage mémorable[50]. Pour Michael Barrier, la faute incombe à Wolfgang Reitherman qui selon lui n'est pas un animateur de personnalités, mais plutôt un animateur d'actions, depuis l'animation de Monstro dans Pinocchio (1940) aux courses effrénées dans Les 101 Dalmatiens en passant par les courts métrages de Dingo[19]. On peut aussi faire un parallèle entre cette scène et la scène finale d'Aladdin (1992) dans laquelle le Génie revient d'un voyage à Hawaï[35]. Disney pense que le sujet est trop anglais, trop localisé et inadapté pour un dessin animé[11]. Le combat de Merlin et madame Mim, conçu par Bill Peet, a été animé principalement par Milt Kahl qui a cherché à conserver la personnalité des adversaires au travers et malgré leurs nombreuses transformations[39]. On trouve peu de traces du film dans les parcs Disney, à part l'épée dans l'enclume à Fantasyland mis en place en à Disneyland en 1983 et au Magic Kingdom en 1994[22], et les personnages ne sont pas devenus des classiques en termes commerciaux[72]. », Judith Crist du Herald Tribune considère le film comme « un plaisir délicieux… [avec] des chansons qui se retiennent, des dessins agréables et une charmante histoire[36] ». Ce que confirme Merlin à son hôte lorsqu'il emménage avec Arthur dans le château d'Hector[84]. La principale critique est la différence d'atmosphère et de style graphique par rapport aux précédents films de Disney qui se déroulent également au Moyen Âge[2]. Au carrefour où nulle fleur sinon la rose Une fois les femelles esquivées, Merlin et Arthur rentrent au château. Le film comporte aussi trois éléments qui expriment l'essence du décor de Disney, la maison, le village et le château traités tous trois sur le mode nostalgique lié à l'usage de sources d'inspirations médiévales ou néogothiques[37]. La scène finale du film, le couronnement d'Arthur fait écho aux baisers des princes dans Blanche-Neige et les Sept Nains et La Belle au bois dormant mais alors que de nombreux auteurs évoquent un merveilleux chrétien, le studio Disney se contente d'une fin heureuse, un rétablissement de l'ordre comme un conte de fée[90]. De précédentes productions de Disney avaient soit réutilisé la bande originale du film, soit demandé à une autre distribution de faire un enregistrement spécifique[73]. La famille adoptive d'Arthur est composée de Sire Hector, le père et maître du Château de la Forêt sauvage et de son fils Sire Kay[50], tous deux animés par Milt Kahl[55]. Texte du Chapitre "Merlin et la vieille femme" Date de publication sur Atramenta : 3 octobre 2013 à 2h01. Madame Mim est une femme rondelette, peu attrayante toujours habillée de rose ou de mauve avec des cheveux gris[50]. The first poem in the collection, Zone (an epic poem of Paris), has been called "the great poem of early Modernism" by the scholar Martin Sorrell. Le budget du film est estimé à 40 % de celui des 101 Dalmatiens[29], valorisé lui entre 3[14] et 4 millions d'USD[30]. Les auteurs spécialisés dans les productions Disney sont aussi critiques vis-à-vis du film. Il s'est pris d'affection pour Arthur et le protège de plusieurs prédateurs[48]. Pour Frank Thomas et Ollie Johnston, elle est vivante, vibrante et comique à animer, mais ne fait que des apparitions[27]. Merlin et la vieille femme" : Deuxième partie de l'entretie . (1975) des Monty Python[72]. La fée Morgane est un personnage du cycle arthurien, dans lequel elle est la demi-sœur magicienne du roi Arthur. Ils composèrent les chansons trois ans avant la sortie du film[63]. Gargoyles, le film : Les Anges de la nuit, Buzz l'Éclair, le film : Le Début des aventures, La Cour de récré : Les petits contre-attaquent, La Cour de récré : Rentrée en classe supérieure, La Bande à Picsou, le film : Le Trésor de la lampe perdue, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Merlin_l%27Enchanteur_(film,_1963)&oldid=177311865, Film de fantasy mettant en scène une sorcière, Page utilisant une présentation en colonnes avec un nombre fixe de colonnes, Page pointant vers des bases relatives à l'audiovisuel, Page pointant vers des bases relatives à la bande dessinée, Portail:Époque contemporaine/Articles liés, Portail:Fantasy et fantastique/Articles liés, Portail:Légende arthurienne/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, Automne 1991 - VHS (Québec) avec format 4/3, la grenouille-taureau et Pike le monstrueux poisson rencontré dans l'étang, les deux écureuils femelles, une jeune et une âgée poursuivant respectivement Arthur et Merlin et animées par, le faucon fondant sur Arthur alors transformé en moineau que Merlin parvient à faire fuir sans transformation car, d'après Grant, le, le loup que Moustique rencontre à plusieurs reprises, Tiger et Talbot, les deux chiens du seigneur Hector, en compétition avec ses maîtres pour ce qui est de la goinfrerie, mais qui débordent d'affection pour Arthur. Il demande comment l'écuyer a pu délivrer l'épée de l'enclume. Certaines scènes comiques sont inventives comme la bataille entre Merlin et madame Mim[11]. Hector, Kay, Pélinore, Arthur et Archimède se rendent à Londres pour le tournoi. Le soleil ce jour-là s'étalait comme un ventre Maternel qui saignait lentement sur le ciel La lumière est ma mère ô lumière sanglante Les nuages coulaient comme un flux menstruel Au carrefour où nulle fleur sinon la rose Merlin enchante les assiettes et couverts pour qu'ils se lavent seuls afin d'enseigner d'autres sujets à Arthur. Brode considère même Merlin l'Enchanteur comme une suite non officielle de L'Apprenti sorcier spécialement en raison de la réutilisation de balais vivants[82]. Quelques années plus tard, dans les alentours de Londres, un jeune garçon de 11 ans surnommé Moustique, orphelin et employé chez sire Hector, rêve de devenir écuyer. Si l'animal parodie l'activité humaine comme dans Robin des Bois, il n'est plus utile de restreindre les mouvements du personnage à ceux imposés par la nature. Disney propose une éducation utilisant harmonieusement la vision romantique du XIXe siècle et les thèses développées dans Le Siècle de la raison[84] par Thomas Paine. Brode poursuit en expliquant que Merlin éduque Arthur, mais selon la vision romantique de Disney[61]. Lambert précise que de nombreuses scènes présentes dans le livre ont été écartées pour des raisons budgétaires[15].